The road not taken

Novembro 11, 2009

A minha cara-metade leu-me um trecho de um livro, que ainda não li mas que acabou de ficar na minha lista para leituras. “Maktub” de Paulo Coelho.

Ao ouvi-la, houve uma certa parte que me recordou o poema abaixo. Já nem me lembrava deste poema, mas fica aqui pois gosto de o re-ler. (No original e, abaixo, uma tradução em português.)

The Road Not Taken

TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
A estrada não trilhada

Num bosque, em pleno outono, a estrada bifurcou-se,
mas, sendo um só, só um caminho eu tomaria.
Assim, por longo tempo eu ali me detive,
e um deles observei até um longe declive
no qual, dobrando, desaparecia…

Porém tomei o outro, igualmente viável,
e tendo mesmo um atrativo especial,
pois mais ramos possuía e talvez mais capim,
embora, quanto a isso, o caminhar, no fim,
os tivesse marcado por igual.

E ambos, nessa manhã, jaziam recobertos
de folhas que nenhum pisar enegrecera.
O primeiro deixei, oh, para um outro dia!
E, intuindo que um caminho outro caminho gera,
duvidei se algum dia eu voltaria.

Isto eu hei de contar mais tarde, num suspiro,
nalgum tempo ou lugar desta jornada extensa:
a estrada divergiu naquele bosque – e eu
segui pela que mais ínvia me pareceu,
e foi o que fez toda a diferença.

The Road Not Taken

TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth; 5
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same, 10
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back. 15
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

Fawlty towers

Setembro 4, 2009

Alguém se lembra? :-)

Basil: Manuel, the next time bring more butter on those trays.
Manuel: Què?
(silence…)
Basil: Burro! Más burro! Onthosetrays!
Manuel: Aaahhhh. Non, senhor. “Mantequilha”
Basil (stops): What did you said?
Manuel: “Más mantequilha, Uno Dos Tres”.


Grande worten.pt

Junho 21, 2009

Alguém sabe a diferença entre uma aparelhagem, um gira discos e um sistema audio wireless?

Leia o resto deste artigo »


Caixa origami

Maio 3, 2009

Há uns tempos atrás, subscrevia a feed RSS do Wiki-how. Por acaso, já não a subscrevo. Muita coisa inútil lá aparecia.

Eu sempre gostei de pequenos trabalhos origami. Além do famoso avião de papel, costumo fazer uma caixa que dá sempre jeito. De qualquer forma, já sei duas maneira de fazer uma caixa. Uma delas é esta:

http://www.wikihow.com/Fold-a-Paper-Box


Confesso que não conhecia…

Abril 19, 2009

Há algum tempo, e porque recomecei uma fase de novas leituras, aderi ao Sapo BookWorms. E foi exactamente o Sapo BookWorms que me levou ao Wook.

Ainda não valculhei o suficiente, mas parece-me um site de referência. :-)


E então, resolvi.

Março 31, 2009

Rubick's solutionSim, resolvi o cubo mágico.

E sim. Também dei as mesmas voltas a tentar perceber se tinha mesmo resolvido. :-)


Uma hora para a nossa casa

Março 22, 2009

O planeta terra.

vote-earthNo próximo dia 28 (Março), dá-se uma votação. Todos nós vamos votar se queremos continuar com o aquecimento global ou se vamos optar pelo planeta terra e pela nossa sobrevivência.

Basta um pequeno gesto. No dia 28 de março às 20h30 e por uma hora inteira, vamos desligar todas as luzes. Podem acender uma vela, que não faz mal. :-)

Sugiro que vão à janela ver os vizinhos que também aderiram (votaram) à campanha. :-)

Segundo o Worldwide Fund for Nature (Fundo Mundial para a Natureza), o secretário geral das Nações Unidas fez um pedido para todos aderirem a esta campanha.

Afinal, todos ficamos a ganhar, não é? :-)


Vai um cházinho?

Março 21, 2009

Este vai ser o primeiro chá de uma prenda que me deram. :-)

Umas folhas de cidreira verde. Na última visita à minha casa, o meu pai ofereceu-me uma planta de Cidreira. Deu-se bem com o sítio e está a crescer. :-)

Umas folhas de cidreira verde. Na última visita à minha casa, o meu pai ofereceu-me uma planta de Cidreira. Deu-se bem com o sítio e está a crescer. :-)


I’m back, from outter space.

Fevereiro 17, 2009

Estive fora. Então, achei que era hora de regressar. Eis um pequeno pensamento que tive enquanto viajava no metro.

“”
16-02-2009

Comboio, metro. As pessoas gostam de correr, de se sentirem apertadas. Chegar em cima da hora já é um estilo de vida. Todos pensam que assim chegam mais depressa ao serviço. Os barulhos incomodam por forma a não serem habituáveis pelas pessoas e não os tomarem como seus. Infrutífero, pois foram as próprias pessoas que fizeram estes sons. Mais uma vez, é a pressa, a correria que fez a necessidade de existirem. Comum como sardinha em lata, todos tomam o seu lugar junto à porta onde todos sabemos que as pessoas vão passar ali. Empurramos, encostamos, sentimos medo, olhamos. Que horror. Que stress. E as pessoas fazem-no com um sorriso.
“”


This is not a post.

Julho 18, 2008